Manual del usuarioUsers manualMode d’emploiBedienungsanleitungInstruçoes de usoManuale per l’usoGebruiksaanwijzingPROFESSIONAL SYSTEMESPRESSOCOFFEE GR
8ascasoESPAÑOL4. LimpiezaPara garantizar un buen funciona-miento del molino, así como una buena calidad del molido, hemos de realizar una limpieza per
9ascasoESPAÑOL5. MantenimientoAntes de efectuar cualquer tipo de operación se debe desconectar el molino de su interruptor y de la red eléctrica.Se d
10ascasoESPAÑOL7. Declaración de conformidad CEASCASO FACTORY declaramos que el producto que se refiere esta declaración, es conforme a los requisitos
11ascasoIndex1. Technical specifications2. Important safeguards3. Installation / Operation4. Grinding point and regulation5. Cleaning6. Maintenance7.
12ascaso2. IMPORTANT SAFE-GUARDS1-. Read all instructions2-. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.3-. To protect againts fire, electric sho
13ascasoENGLISHI.1 / I.2 I.1D / I.2DI.1/I.2(mini)12223334445558810101356777789110131211I.1/I.2(i·mini)molinos manual OK.indd Sec1:13molinos manual O
14ascaso3. Installation / OperationThe technician in charge of installation must carefully read this manual before operation of the machine, which mus
15ascasoWe recommend that grinding time must be set for a production equiva-lent to 7g / 0.25 oz of coffee: between 20 and 25 seconds. Check the ad-j
16ascaso4. Grinding point and regu-lationThe grinding point (coarser or finer) will depend on the coffee blend qua-lity used, its roasting point, humi
17ascaso5. CleaningIn order to guarantee a proper opera-tion of the machine as well as ground coffee good quality, all areas directly in touch with co
www.ascaso.commolinos manual OK.indd 2molinos manual OK.indd 2 22/06/2009 11:04:3322/06/2009 11:04:33
18ascaso6. MaintenanceBefore carrying out any kind of maintenance operation the grinder must be switched off as well as disconnected from the mains.Gr
19ascasoIndex1. Caractéristiques techniques2. Importants Conseils de Sécurité3. Intallation / Mise en marche4. Point de mouture et son réglage5. Netto
20ascasoFRANÇAIS2. Importants Conseils de Sécurité1-. Lissez attentivement ce manuel.2-. Ne pas toucher de surfaces chaudes. 3-. Ne mettez pas l’appar
21ascasoFRANÇAISI.1 / I.2 I.1D / I.2DI.1/I.2(i·mini)I.1/I.2(steel)12223334445558810101356777789110131211molinos manual OK.indd Sec1:21molinos manual
22ascasoFRANÇAIS3 . Installation. Mise en marcheL’installateur devra lire attentivement cette notice avant de mettre en mar-che l’appareil, mise en ma
23ascasoFRANÇAISFonctionnement modèles I.1D / I.2D (avec dose dis-penser)Brancher le cordon électrique 7 sur secteur.Actionner le bouton de marche/arr
24ascasoFRANÇAIS5. NettoyagePour assurer un bon fonctionnement du moulin, ainsi qu’une bonne qualité de la mouture, on doit faire un netto-yage périod
25ascasoFRANÇAIS6. EntretienAvant tout, désactiver le bouton de marche/arrêt et débrancher le moulin du secteur.Il faudra vérifier le niveau d’usure d
26ascasomolinos manual OK.indd Sec1:26molinos manual OK.indd Sec1:26 22/06/2009 11:04:3922/06/2009 11:04:39
27ascasoDEUTSCHInhaltsverzeichnis1. Technische kennzeichen2. Montage / Inbetriebnahme3. Mahlgrad und dessen regulierung4. Reinigung5. Wartung6. Sicher
1ascasoIntroducciónGracias por haber adquirido un producto ascaso. Su máquina de café ha sido diseñada y construida aplicando las últimas innovaciones
28ascasoDEUTSCH2. Montage / Inbetriebna-hmeDer Monteur muß diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts, die von Fachpersonal unter Beachtung der
29ascasoDEUTSCHI.1 / I.2 I.1D / I.2DI.1/I.2(i·mini)I.1/I.2(steel)12223334445558810101356777789110131211molinos manual OK.indd Sec1:29molinos manual
30ascasoDEUTSCHFunktionsweise ausführun-gen I.1 / I.2 / steel / i·mini / i·steel machineDen Trichter 3 aufsetzen.Mit der Menge an Bohnenkaffee füllen
31ascasoDEUTSCH3. Mahlgrad und dessen regulierungDer Mahlgrad (mehr oder weniger grob) hängt von der Qualität der verwendeten Kaffeemischung, vom Rös
32ascasoDEUTSCH4. ReinigungZur Gewährleistung des einwan-dfreien Funktionieren der Mühle und einer guten Mahlqualität muß eine regelmäßige Reinigung (
33ascasoDEUTSCH5. WartungBevor an der Mühle irgendetwas ge-macht wird, muß diese ausgeschaltet und der Netzstecker herausgezogen werden.Damit ein glei
34ascasoDEUTSCH7. Eg-konformitätserklärung kaffeemühleWir von der Firma ASCASO FACTORY erklären, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht
35ascasoPORTUGÊSÍndice1. Características Técnicas2. Instalação / Pôr em funcionamento3. Ponto de moedura e sua regulação4. Limpeza5. Manutenção6. Segu
36ascasoPORTUGÊS2. Instalação. Pôr em funcionamentoO instalador deverá ler atentamente este manual antes de pôr em funcio-namento o aparelho, o que
37ascasoPORTUGÊSI.1 / I.2 I.1D / I.2DI.1/I.2(i·mini)I.1/I.2(steel)12223334445558810101356777789110131211molinos manual OK.indd Sec1:37molinos manual
2ascasoEC DIRECTIVE 2002/96/ECReciclaje de su aparato. Las cafeteras pueden contener materiales reciclables. Contacte con su distribuidor o con el cen
38ascasoPORTUGÊSFuncionamento modelos I.1 / I.2 / steel / i·mini / i·steel machineColocar a tremonha 3 no seu sítio.Enchê-la de café em grão na quanti
39ascasoPORTUGÊS3. Ponto de moedura e sua regulaçãoO ponto de moedura (mais ou menos grosso) dependerá da qualidade da mistura de cafés que se utiliz
40ascasoPORTUGÊS4. LimpezaPara garantir um bom funcionamento do moinho, assim como uma boa qualidade do moedura, temos de fazer uma limpeza periódica
41ascasoPORTUGÊS5. ManutençãoAntes de efectuar qualquer tipo de operação, deve-se desligar o moinho do seu interruptor e da rede eléctrica.Deve-se con
42ascasoPORTUGÊS7. Declaração de conformidade CENós, ASCASO FACTORY declaramos que o produto a que se refere esta de-claração, é conforme aos requisit
43ascasoITALIANOÍndice1. Caratteristiche tecniche 2. Installazione / Messa in marcia 3. Punto di macinatura e relativa regolazione 4. Pulizia 5. Manu
44ascasoITALIANO2. InstallazioneL’installatore dovrà leggere attenta-mente questo manuale prima della messa in marcia dell’apparecchio, che dovrà esse
45ascasoITALIANOI.1 / I.2 I.1D / I.2DI.1/I.2(i·mini)I.1/I.2(steel)12223334445558810101356777789110131211molinos manual OK.indd Sec1:45molinos manual
46ascasoITALIANOFunzionamento modelli I.1 / I.2 / steel / i·mini / i·steel machineCollocare la tramoggia 3 al suo posto. Versarvi del caffè in grani,
47ascasoITALIANO3. Punto di macinatura e relativa regolazioneIl punto di macinatura (più grosso o più fine) dipenderà dalla qualità della miscela di c
3ascasoESPAÑOLIndice1. Características técnicas2. Instalación / Puesta en marcha3. Punto de molienda y su regulación4. Limpieza5. Mantenimiento6. Segu
48ascasoITALIANO4. PuliziaPer assicurare un buon funziona-mento del macinacaffè e una buona qualità del caffè macinato, è neces-sario eseguire una pul
49ascasoITALIANO5. ManutenzionePrima di eseguire qualsiasi intervento, spegnere l’interruttore e staccare la spina dell’apparecchio dalla rete elettri
50ascasoITALIANO7. Dichiarazione di conformità CEASCASO FACTORY dichiara che il prodotto al quale si riferisce questa dichiarazione ottempera ai requi
51ascasoNEDERLANDSInhoud1. Technische gegevens2. Installatie / Inbedrijfstelling3. Maalgraad en de regeling daarvan4. Reiniging5. Onderhoud6. Veilighe
52ascasoNEDERLANDS2. Inbedrijfstelling Insta-llatieDe gebruiker dient deze ge-bruiksaanwijzing aandachtig te lezen alvorens het apparaat in werking te
53ascasoNEDERLANDSI.1 / I.2 I.1D / I.2DI.1/I.2(i·mini)I.1/I.2(steel)12223334445558810101356777789110131211molinos manual OK.indd Sec1:53molinos manu
54ascasoNEDERLANDSWerking modellen I.1 / I.2 / steel / i·mini / i·steel machineBreng de trechter 3 op zijn plaats aan. Vul de trechter met de hoeveel-
55ascasoNEDERLANDS3. Maalgraad en de regeling daarvanDe maalgraad (fijner of grover) is afhankelijk van de kwaliteit van het koffiemengsel dat wordt g
56ascasoNEDERLANDS4. ReinigingOm de goede werking van de koffie-molen en een goede kwaliteit van de maling te garanderen, moeten we de onderdelen die
57ascasoNEDERLANDS5. OnderhoudVoordat u de koffiemolen gaat mani-puleren, eerst de schakelaar uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen.De sli
4ascaso2. Puesta en marcha. Insta-laciónEl instalador deberá leer atentamente este manual antes de efectuar la puesta en marcha del aparato, que debe
58ascasoreenstemmingASCASO FACTORY verklaart dat het product waarnaar deze verklaring verwijst conform de eisen is die worden gesteld in de richtlijn
59ascasoNOTESmolinos manual OK.indd Sec1:59molinos manual OK.indd Sec1:59 22/06/2009 11:04:4622/06/2009 11:04:46
60ascasoNOTESmolinos manual OK.indd Sec1:60molinos manual OK.indd Sec1:60 22/06/2009 11:04:4622/06/2009 11:04:46
61ascasowww.ascaso.commolinos manual OK.indd Sec1:61molinos manual OK.indd Sec1:61 22/06/2009 11:04:4622/06/2009 11:04:46
INTERTEKLISTEDAscaso Factory SLUEnergía, 39-41 Pol. Ind. Famadas08940 Cornellà Barcelona / SpainTel. (34) 93 377 83 11Fax (34) 93 377 93 47ascaso@asca
5ascasoESPAÑOLI.1 / I.2 I.1D / I.2DI.1/I.2(steel)12223334445558810101356777789110131211I.1/I.2(i·mini)molinos manual OK.indd Sec1:5molinos manual OK
6ascasoFuncionamiento modelos I.1 / I.2 / steel / i·mini / i·steel machineColocar la tolva 3 en su ubicación.Llenarla de café en grano en la canti-dad
7ascaso3. Punto de molienda y su regulaciónEl punto de molienda (más o menos grueso) dependerá de la calidad de la mezcla de cafés que se utilice, del
Commenti su questo manuale